В горах мое сердце…
My heart's in the Highlands, my heart is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing the deer -
A-chasing the wild deer, and following the roe;
My heart's in the Highlands, wherever I go.
Robert Burns
В этот день я вернулся домой как обычно за полночь. Первым делом нажал на кнопку автоответчика и среди множества сообщений услышал голос нашего хорошего друга Виталия Миронова -
президента Московского Каледонского клуба. Он радостно поведал о том, что «Гренада» вторично приглашена на Международный музыкальный фестиваль, ежегодно проводимый в самом
сердце Шотландии - горном районе Хайленд.
Впечатления от нашего участия в прошлогоднем Хайленд Фестивале еще не стерлись в памяти, и мы рьяно принялись за подготовку новой программы.
Какая же это прелесть - шотландская музыка! Основанная на древней кельтской мелодике, она поражает всех, кто впервые прикоснулся к ней, первозданной чистотой и искренностью,
смешанной с силой и необузданной бесшабашностью. Да - это музыка сильных и гордых людей, истинных детей гор. Такие не побоятся поцарапать колени, едва прикрытые клетчатой мужской
юбкой «килт» о заросли чертополоха, когда карабкаются по горным склонам «мунро» высотой более трех тысяч метров. Шотландцы в отличие от многих других народов
(к примеру, тех же англичан) не станут зажимать руками уши, заслышав громкую музыку, а, наоборот, возьмут свою громоподобную волынку - этакую иерихонскую трубу, способную
разбудить и мертвого, - дунут в нее, да так, что древние шотландские горы зашатаются! Кстати, Шотландия - единственная страна, где в каждой гостинице есть «ложа» - так называют
просторный зал чуть вдалеке от спальных номеров, где можно в любое время дня и ночи, ничуть не стесняясь, петь песни и играть на любых музыкальных инструментах!
Крепким людям под стать и крепкие напитки. Таков виски - любимый напиток древних пиктов
(племен, населявших территорию нынешней Шотландии).
Пиктами их прозвали римляне за странную привычку украшать тела татуировкой. Сами римские завоеватели так и не смогли пройти укреплений пиктов и после многочисленных попыток
прорвать заслон отступили, уразумев, что без толку сражаться с народом, имеющим секретное оружие.
Это оружие неприступные пикты называли «вода жизни» -они пили ее каждый раз перед боем и дрались, как тысячи разъяренных львов.
Секрет приготовления виски достаточно прост. И, если вы захотите собственноручно приготовить этот райский напиток, вам понадобятся следующие компоненты: ядреный ячмень,
брикеты бурого болотного торфа, дрожжи и хорошая мягкая вода.
Зерна ячменя замачивают в воде в течение 3-5, а лучше 10-12 дней. Едва они начнут прорастать, в них появится крахмал, который в дальнейшем возьмет на себя роль сахара.
Проросшие зерна сушат и коптят на торфяных брикетах, а когда они приобретут темно-коричневый цвет, перемалывают до порошкового состояния. Получившийся порошок заливают
водой и добавляют дрожжи. И тут начинается процесс брожения. В конце концов смесь превращается в своеобразную брагу, которую фильтруют, а затем подвергают нескольким перегонкам.
Вот и все. Но самое интересное - впереди. Чтобы получить из этого, простите, вульгарного самогона благородный виски, шотландцы помещают его в бочки из-под хереса, специально
купленные в Испании, и настаивают не менее 12 лет. Так что, если решитесь попробовать, наберитесь терпения!
Особо хочется сказать о шотландских народных инструментах - они настолько экзотичны, что придется остановиться поподробнее на каждом их них.
Знаменитая шотландская волынка (Highland bagpipe) - древний клановый инструмент отважных кельтских воинов.
Звуки волынки разносились на большие расстояния, с ее помощью подавали условные сигналы; волынка вдохновляла горцев, когда они шли в бой и веселила в короткие минуты привала.
Однажды в беседе со знакомым горцем из Дагестана я поинтересовался, что он ощущает, заслышав звонкий голос кавказской зурны. «Я чувствую, как кровь закипает в моих жилах!» - был его ответ.
Примерно то же самое испытывают и шотландские горцы, когда звучит Highland bagpipe.
Старинные мелодии сегодня звучат уже достаточно редко - язык сигналов практически утрачен и стал достоянием редких профессиона-лов, посвятивших свою судьбу истории шотландской
музыки.
«C исчезновением кланового общества могла бы исчезнуть и волынка, но в это время большое количество горцев было завербовано в Британскую армию, которая охотно использовала волынку,
заставив, впрочем, ее ос-новательно пересмотреть привычный репертуар. Шотландская волынка стала исполнять военные, народные и танцевальные мелодии, адаптированные к походному
движению и передаче воинских сигналов. Эта новая музыка имела предсказуемую форму и темп, позволяя многочисленным волынщикам играть вместе в сопровождении барабанов на марше.
Таким образом появился современный оркестр во-лынщиков или иначе оркестр pipes-and-drums” - пишет современный шотландский музыковед Дэвид Дэй.
После разгрома шотландских войск под предводительством принца Чарльза Эдварда Стюарта близ местечка Калоден, означавшего потерю Шотландией независимости, англичане под страхом
смерти запретили горцам играть на волынке, носить мужскую юбку килт и использовать тартан - клетчатый рисунок на ткани, позволявший определить, к какому именно клану относится тот
или иной человек.
И тут на смену волынке неожиданно пришел пенни уистл - копеечная флейточка, которая продавалась на каждом углу и стоила, действительно, всего лишь один пенни. Шотландцы стали играть
на ней старинные кельтские мелодии, которые раньше исполнялись на волынке. И, о чудо, этот простейший духовой инструмент, почти детская игрушка, зазвучал в искусных руках музыкантов так
проникновенно и виртуозно, что теперь заменить уистл на более сложный и благородный инструмент типа оркестровой флейты практически невозможно - сразу же улетучится тот неповторимый
колорит, который делает кельтскую музыку легко узнаваемой в любом уголке земного шара!
А древний боран (bodhran)-кельтский барабан из козьей шкуры, натянутой на деревянный обод! «Да это же - шаманский бубен!» - воскликнет каждый, кто впервые увидит его. И вправду,
глубокий, слегка приглушенный рокот борана сначала использовался для произнесения колдовских заклинаний, а уж потом зазвучал вместе с волынками, вдохновляя горцев на битву.
В Шотландии много искусных исполнителей на боране, но на мой взгляд самым лучшим является наш старый друг - экс-ударник из знаменитой группы «Бэггарз Роу» Фрэнк Мак Гуайр, с которым мы,
конечно же, встретились и в этот раз в городе Инвернессе в Balnain House (Center Of Highland Music). Для поклонников Фрэнка и «Бэггарзов» скажу, что ваши волнения напрасны - после ухода из
группы Фрэнк создал свой, на мой взгляд, превосходный ансамбль, и обещал в скором времени приехать на гастроли в Россию.
Предметом моего вожделенного интереса всегда являлся один необычный музыкальный инструмент, который называют по-разному - шотландская (или ирландская) гитара, и уж совсем
неожиданно - бузуки. Для тех, кто не знает, скажу, что бузуки - греческий национальный инструмент, и каким образом он оказался в Шотландии - никому не известно. Внешне кельтский
бузуки похож на огромную мандолину с длинным грифом. У бузуки - четыре двойных струны, точно так же как и у его греческого собрата, играют на нем плектром (или медиатором) и
часто ставят на верхнюю деку датчики для усиления звука. Бузуки фабричного производства в Шотландии просто не существует, а инструменты, изготовленные лучшими мастерами
известнейшей фирмы “Moon”, стоят столько, что не каждому по карману.<
Скрипка в Шотландии именуется фидл, а музыканты, играющие на ней называются фидлерами. Умение играть на фидле всегда ценилось в Шотландии. Вспомните бессмертного
Роберта Бернса: “Небось ты не спляшешь так ловко, как пляшет под скрипки Тэм Гленн!” В этой фразе - море информации, столь важной для историков, музыковедов и этнографов.
Во-первых, при переводе Самуил Маршак для простоты заменил слово фидл на более понятное - скрипка. А это, как говорят в Одессе, - две большие разницы. Фидл - скрипка, но народная,
на ней играют по своему, полностью игнорируя достижения классической школы, часто используя мелодии, ранее исполняемые на волынке. Диапазон волынки чуть более октавы, поэтому
играют фидлеры свои мелодии практически всегда в первой позиции. Такая ограниченность в свободе перемещения по грифу, казалось бы, обедняет шотландскую народную музыку.
Но эти непредсказуемые горцы сумели так лихо закрутить и раскудрявить свои простенькие на первый взгляд мелодии, что музыкантам других стран потребуется немало времени, чтобы
расшифровать эти подлинные шедевры, понять их непривычную логику, а уж потом попытаться сыграть и при этом ухитриться сохранить кельтский колорит.
Во-вторых, в стихах Роберта Бернса содержится косвенное указание на то, что танец, исполняемый Тэмом Гленном не что иное, как самый настоящий шотландский стэп. У нас принято
считать, что родина стэпа - США, и придумали его в конце прошлого века чернокожие танцовщики, называемые «менестрелями». Но, дорогие путешественники по всемирной сети,
на самом-то деле шотландский стэп завезли в Новый Свет эмигранты из Шотландии, а уж потом его взяли на вооружение пропагандисты африканской культуры. Сейчас стэп в Шотландии
совсем почти забыт и наши друзья из «Скотиш стэпдэнс компани» под руководством Джона Сикорского (дед которого родом из Польши!), возрождают этот танец, во многом опираясь на
опыт танцоров из канадской провинции Nova Scotia, где шотландский стэп танцуют и по сей день.
Впечатления переполняют меня, и похоже рассказ о гастролях «Гренады» в Шотландии грозят перерасти в капитальный научный труд типа диссертации. Были встречи со старыми друзьями и
новые знакомства с прекрасными людьми - блестящими шотландскими музыкантами-виртуозами, которых здесь называют «top musician”, ночи без сна после концертов, которые превращались в
бесконечные «джэм-сэйшн`ы», многочасовые переезды по горному серпантину и морские путешествия, старинные замки и необычно длинные и продолговатые озера типа фиордов, песни и
инструментальные композиции на берегу озера Лох-Несс для всенародной любимицы Несси… И, конечно, же концерты, концерты и еще раз
концерты… А еще - счастливые глаза наших зрителей, которые в едином порыве, стоя, пели вместе с нами и бернсовскую "Auld Lang Syne" и русскую "Калинку", и
непременную "Whisky In The Jar". И мы понимали, что нас объединяет нечто большее, чем просто симпатия, исторически сложившаяся между нашими народами!
А может, все-таки, правы те исследователи, которые выдвинули гипотезу, что скотты и скифы - это одно и то же? А теперь перечитайте Блока!
Если захотите послушать шотландские песни и инструментальную музыку в исполнении ансамбля «Гренада», загляните в рубрику "Фонотека"
и в раздел "Пойте с нами".
|